早上,和千羽一同出門,她去上課,我則在附近逛街。

我們吃了印度式早餐,
印度餅:是一種薄餅,沾咖哩醬吃。



印度餅夾羊肉肉末餡的,再入鍋煎過,

也是沾咖哩醬,味道很重,羊肉餡是有放香料的,吃起來很印度味。
還點了印度拉茶(奶茶),據說拉茶是因為有"拉"過,
空氣滲進茶裡,喝起來會比較順口,
但千羽喝了一口,說:[咦!這茶沒拉過啊~~所以是一般奶茶]

-----------------
接著千羽去上課,我去逛附近的百貨公司Pavilion,
這一區類似台北東區,
到處是百貨公司及名牌旗艦店等。

但是到這時,我發現我身上剩下馬幣100左右,(台幣一千)
而且,美金也沒帶,信用卡也沒帶,全留在千羽家啦,
那今天大概只能看不能買啦!

今天我要從早上10點逛到晚上7點耶!
在臺灣也沒那麼認真逛過街,
好!今天就來體驗一下拜金女的逛街日好了,
走近Pavilion百貨公司門口,店門未開,等候一下子,
十點,百貨公司門口站了一排店員歡迎顧客上門,
哈哈,我還甚少參與此"儀式"呢!感覺很新奇。

馬來西亞百貨公司也有換季折扣,只是我覺得很怪,一年四季如夏的國家,怎需換季?

Pavilion是個甜甜圈型的,中間是中庭的建築設計,
後方還連著一塊另一間百貨公司,
逛著逛著,不到兩點,就覺得累了(我果真不是敗家的料!)

決定去吃前幾天千羽推薦的"旺角"港式茶餐廳,
兩點多接近三點多去吃飯剛好賺到,
非正餐時間點正餐有蠻好的折扣,
我點了一個上海湯麵+紅豆西米露冰沙,
"上海湯麵"從圖片上看不出所以然,
問了店員也說不清,
上菜了才知道不過是湯麵,加上肉鬆,上面蓋了菜脯蛋,
口味跟台灣很像,不過台灣的確沒人這樣吃麵的,
紅豆西米露冰沙看起來物超所值,很大一杯,
對於平常不喝飲料的我還真是個挑戰,
配色也很可口的樣子,
有紅豆和西米露,還加了煉乳,碎冰,
但是因為太冰了,我無法一口呼嚕呼嚕喝很多,
只能慢慢等它融化。
我吃完麵就飽了,
冰沙根本是多餘的,
不過因為是超值下午特餐,價錢算便宜,折合台幣約115元。

這家餐廳頗有人氣,
裝潢蠻不錯的,還有大片透明玻璃窗,可以俯瞰城市,
坐位很多,我覺得食物普通,但各路菜色都有,菜色選擇多。
飲料單點不便宜,大概都要60台幣以上,
但是下午的套餐像我點的那一類,
選擇也很多元,價錢就便宜些,
侍者雖有點懶散,會聚集在櫃台大生聊天,
但對待顧客仍算親切有禮,
許多年輕人來此聊天約會。
旺角茶餐廳 官方網址
http://www.wongkokcharchanteng.com/

(隔天我去這間的隔壁吃鼎泰豐,
客源就不太相同,
鼎泰豐的客源年紀較大,
許多看起來像貴婦,
侍者跟臺灣鼎泰豐一樣,
經過專業訓練,
從入門招呼到點菜送菜都一絲不苟,
只是比起台灣台北店,還是差上一些些)

吃飽喝足繼續逛,
而且他們的百貨公司似乎賣衣物較多,
賣文具的很少,好像也沒書局,
到後來我已經不知道自己到底在逛啥啦!


--------------------------

七點,我們和千羽曉玲麗榕約好,
一起去吃馬來餐,
千羽約了她的一名日籍學生:松庫 玉
一起來吃馬來菜,順便讓他和我們練習中文對話。

據千羽說,他是一名夏普的職員,
被派來馬來西亞一年學馬來語及中文。
我本來預期會看到一名典型的日本職員,
沒想到,來的是個娃娃臉的小男生,
穿著寬鬆自在的T恤短褲球鞋。

他中文才學兩個月,週一到週五,
一對一教學,每天三小時,
在馬來西亞也不太有練習的機會,
因為馬來西亞華人講的中文口音很重,
而松庫桑的英文很好,
所以用英文溝通就可以,
不太有中文的環境,
換句話說我們這幾個來自臺灣的"老師",
可是每個人都字正腔圓。

坐上千羽的車之前,
我們在路邊攤販先買了一種糕點,
松庫桑就負責去練習用中文講"多少錢 ? "


坐上千羽的車,
又塞了好一陣子才到餐廳,
松庫桑說,這間他前一陣子來過,是賣Pizza的啊?!
原來千羽會訂這間餐廳,是她的學生跟她推薦的~~~~
我們兩個昨天看了網站,覺得氣氛不錯,
就決定這間。
餐廳名叫Bijan,官方網址:
http://www.bijanrestaurant.com/

昏暗的燈光,
外面庭園的座位,坐了許多阿篤仔,
而我們怕熱的幾位,還是決定坐室內,
結果室內也是沒冷氣,還因為開放式的會有蚊子攻擊,
果不其然,年紀最輕的松庫桑,一坐下馬上蚊子上身,
還勞店員拿防蚊噴液給他。

我們點了"烏達烏達" "咖哩" "涼拌木瓜絲" "沙嗲" "烤小卷" "油飯"... 等等,
每種菜大家都試一點,千羽忙著解釋這些菜色,
有一兩道菜是很辣的,但仍好吃,
只是我沒辦法吃多。
最後點了幾樣甜品,結論是,這些甜點都是不同樣式的"西米露製品"。

這是沙嗲,但是因為燈光昏暗,所以照起來不佳。

一邊吃飯一邊和松庫桑聊天,
他今天跟我們這群老師吃飯,
一邊練習說中文,
但是因為沒學多久,
所以只會某些句型,
又因使用中國大陸教材,
臺灣的某些慣用說法有些出入。
通常我們慢慢說了中文問句,
他會複述很多次,
千羽提示,然後他大概就可以簡單答我們的問題。
他也很認真想用中文跟我們對話,
也會用學過的中文句子問我們問題,
只是我們答得太難,
也許他就會聽不懂。
講不通也沒關係,就用英文交談。
因為小時候有一段時間住過美國,
所以他英文很好,
完全沒有日本腔,
但是,講起中文,怎麼還是日本腔呢?
真是令人百思不解。

 
給餐廳的評價,
氣氛布置還不錯,但是沒冷氣有點熱,
食物和價錢不成正比,
千羽覺的這是給"外國觀光客"吃的馬來餐廳,
許多食物都經過改良,
不是傳統式的。

arrow
arrow
    全站熱搜

    cyycyyin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()